I think this may be true of all Chinese people, at least the Cantonese-speaking ones. Seriously, ask a Cantonese speaker you know to say “sword”, and it will seem like they’re incorrectly hooked on phonics! Esmond and I had to explain for several minutes to Mom and AM that the “w” was silent. We even tried the old, “Say sore. Now say sword.” Ah, you’ve got to love a comedy club at home. Kids with immigrant parents always have a grand time bugging their parents about their accents and English faux pas.
Faux pas is actually a French loan word, like rendezvous and voila, but never you mind about that.
So, way back in March or April, Blizzard posted a news item about a Frostmourne sword replica being available for preorder for $400. Well, Esmond went completely haywire about it (well, actually, he mentioned off-hand with an aloof grin, “That’s cool.” Why doesn’t that kid ever get excited like a normal person?), so he jokingly said to Mom that it would be cool if she bought it for him. Mom, of course, couldn’t afford a $400 sword, but she could afford $100. So could I. One preorder later, and I put the sword on my credit card. The damn thing got sliced in half.
Okay, I didn’t literally put the sword on my credit card. First of all, I didn’t even have the sword in possession yet. I only charged the price of the sword to my credit card.
If you’re lost by now, forget about it. You’ll never understand my sense of humor.
So, in July, we went down to Winnipeg for that Nine Inch Nails concert, and the sword had arrived at DHL’s office down there. I arranged to pick it up directly from the office (and don’t ask how we explained carrying a sword into the hotel room), and it was heavier than it looked!
So, I finally took some pictures of it and posted it on Facebook. Mind you, I should have taken the pictures up against the wall as opposed to against the retail box. When I get more time (maybe in another two months), I’ll take those pictures. ^_^